📘 4DD – „suchen” vs. „suchen nach + Dativ”

D

„suchen” vs. „suchen nach + Dativ”

Cum exprimi corect „a căuta” în limba germană?

1️⃣ „suchen” – forma de bază

suchen se folosește cu Akkusativ și accentul cade pe obiect – CE cauți.

Ich suche mein Handy.
Caut telefonul meu.
Wir suchen eine Wohnung.
Căutăm un apartament.

Este forma cea mai folosită în vorbirea de zi cu zi.

2️⃣ „suchen nach + Dativ” – procesul căutării

suchen nach se folosește când accentul este pe proces, nu doar pe obiectul final.

Ich suche nach meinem Handy.
Caut după telefonul meu / sunt în căutarea telefonului.
Wir suchen nach einer Lösung.
Căutăm o soluție (proces, nu doar obiect).

Sună ușor mai formal, folosit în contexte profesionale.

3️⃣ Comparație rapidă

🎯 suchen + Akk. CE cauți (obiectul este important)
🔍 suchen nach + Dativ Procesul căutării este important

4️⃣ Exemple paralele

Ich suche meinen Pass. – Caut pașaportul.

Ich suche nach meinem Pass. – Sunt în căutarea pașaportului.


Sie sucht ihre Katze. – Ea își caută pisica.

Sie sucht nach ihrer Katze. – Ea este în căutarea pisicii (o caută peste tot).


Wir suchen einen Lehrer. – Căutăm un profesor.

Wir suchen nach einem Lehrer. – Suntem în proces de a găsi un profesor.

5️⃣ Mini-quiz – „suchen” sau „suchen nach”?

1. Eu îmi caut cheile de la mașină.

Alege varianta corectă:

2. Suntem în căutarea unei soluții pe termen lung.

Alege varianta naturală: