Lecție 4DD • Cazul Dativ
von, bei, mit, zu, aus, seit, nach, gegenüber
von, bei, mit, zu, aus, seit, nach, gegenüber
von înseamnă:
- de la (de unde) – Ich komme von der Schule. – Vin de la scoala.
- de la (de la cine) – Das ist das Auto von meinem Vater. – Aceasta e masina de la tatal meu.
- de (autor) – Ein Lied von Mozart. – Un cantec de Mozart.
- de / despre – Ich habe von ihm gehört. – Am auzit de/despre el.
Exemple de prescurtări: vor dem = vom; vom Lehrer, von der Mutter, von den Kindern (plural).
bei – înseamnă:
- la (persoană / firmă): Ich bin bei meinen Eltern., Ich arbeite bei Bosch., Wir bleiben heute bei mir.
- la doctor: Ich war gestern bei dem/ beim Arzt. – Eu am fost ieri la doctor.
- exemple: Ich bin bei Alexandra., Ich bin bei der Polizei.
- în timpul: Bei Regen höre ich Musik. – În timpul ploii ascult muzica.
Expresii frecvente:
- bei mir zu Hause – la mine acasa
- bei dir zu Hause – la tine acasa
- bei uns zu Hause – la noi acasa
- bei euch zu Hause – la voi acasa
Declinarea lui bei (Dativ):
| Genul | Articolul hotărât | Exemplu |
|---|---|---|
| Masculin | bei dem – beim | beim Arzt |
| Feminin | bei der | bei der Freundin |
| Neutru | bei dem – beim | beim Kind |
| Plural | bei den | bei den Eltern |
mit – înseamnă:
- cu – Ich gehe mit meinem Freund; Sie spricht mit der Lehrerin; Er schreibt mit einem Bleistift; Wir fahren mit dem Bus.
- la (vârstă): mit 10 Jahren – la 10 ani.
zu – înseamnă:
- la / spre (persoană/loc) cu verbe de mișcare: Ich gehe zu meinem Freund; Sie fährt zur (zu der) Arbeit; Wir gehen zum (zu dem) Arzt.
- cu ocazia: Zum Geburtstag viel Glück!
- cu (persoane): Sie ist nett zu allen.
- prea: zu spät, zu viel, zu wenig.
- expresie: zu Fuß – pe jos; Ich gehe zu Fuß.
- de asemenea: Zum Beispiel – De exemplu (excepție de folosire).
Forme cu zu (Dativ):
| Gen | Articol hotărât | Forma cu zu |
|---|---|---|
| Masculin/Neutru | dem | zum (zu dem) |
| Feminin | der | zur (zu der) |
| Plural | den | zu den |
Atenție (roluri ale lui „zu”): prepoziție de Dativ; particulă separabilă (*zumachen*, zuschließen, zukleben, zustimmen); particulă de infinitiv: Ich fange an, Deutsch zu lernen.
Ex.: (Mach bitte die Tür zu!) – Prefixul zu se separă și merge la sfârșit; Die Tür ist zu – adjectiv.
aus – înseamnă:
- din – Sie ist aus der Schweiz. (sunt și țări cu articol)
- de (material) – Der Tisch ist aus Holz.
- expresie: aus dem Haus gehen – a ieși din casă (cu sens de a merge „în oraș”).
- aus Versehen – din greșeală.
seit – înseamnă:
- de (cât timp): Seit einem Jahr lerne ich Deutsch; Ich arbeite seit einer Woche.
- din (an): Ich wohne seit 2010 in Berlin.
nach – înseamnă:
- spre/către – Wir fliegen nach Deutschland.
- după – Nach dem Essen gehen wir spazieren – După masă mergem la plimbare.
gegenüber – înseamnă:
- vizavi de / față de / față în față cu – Sie saß mir gegenüber.