În germană se formează din da- + prepoziție (pentru răspuns/retorică) și wo- + prepoziție (pentru întrebări).
Ele trimit la un obiect/idee menționată sau subînțeleasă.
🧩 Formare
1) da- + prepoziție → pentru răspuns / reluare informație
2) wo- + prepoziție → pentru întrebare
⚠️ Dacă prepoziția începe cu vocală, apare un „r” de legătură: darauf, daran, darüber / worauf, woran, worüber.
✅ Răspuns (da-)
- darauf = pe asta (→ auf)
- daran = la asta (→ an)
- darüber = despre asta (→ über)
- davon = despre/„din” asta (→ von)
- dafür = pentru asta (→ für)
- danach = după asta (→ nach)
❓ Întrebare (wo-)
- worauf = pe ce?
- woran = la ce?
- worüber = despre ce?
- wovon = despre/„din” ce?
- wofür = pentru ce?
- wonach = după ce?
Exemplu clasic: sich interessieren für → Wofür interessierst du dich? – Ich interessiere mich dafür.
🧭 Poziția în propoziție
Adverbul pronominal este un element de propoziție (poate sta în poziția 1 pentru focalizare) sau după verbul la poziția 2 în ordinea normală a cuvintelor.
În răspunsuri scurte, apare frecvent la început:
- Darauf warte ich seit einer Stunde. / Ich warte darauf seit einer Stunde.
- Darüber sprechen wir morgen. / Wir sprechen morgen darüber.
📌 Exemple esențiale (verbe + prepoziții)
🔎 Nu confunda: sorgen für (a avea grijă de / a întreține) ≠ sich sorgen um (a se îngrijora pentru).
Ex.: „Ich sorge für die Kinder” (le asigur cele necesare) / „Ich sorge mich um die Kinder” (sunt îngrijorat pentru ei).
🗣️ Dialoguri scurte
Peter: Wovon träumst du?
Lena: Ich träume von einem Haus.
Peter: Davon träume ich auch.
Peter: Worüber spricht der Lehrer?
Lena: Er spricht über die Prüfung.
Peter: Wir sprechen darüber später weiter.
Wofür interessierst du dich? – Ich interessiere mich dafür.
Worauf wartest du? – Ich warte darauf.
Woran denkst du? – Ich denke daran.
🎧 Ascultă întrebările cu wo(r)- și răspunsurile cu da(r)-:
📝 Exerciții rapide
Ex. 1 – Transformă cu (wo-)/(da-)
Scrie întrebarea cu wo- și un răspuns scurt cu da-.
- Ich warte auf den Brief. → Întrebare: ________ ? / Răspuns: Ich warte ________.
- Wir sprechen über das Thema. → Întrebare: ________ ? / Răspuns: Wir sprechen ________.
- Sie denkt an die Prüfung. → Întrebare: ________ ? / Răspuns: Sie denkt ________.
- Er fragt nach dem Weg. → Întrebare: ________ ? / Răspuns: Er fragt ________.
- Ich interessiere mich für Musik. → Întrebare: ________ ? / Răspuns: Ich interessiere mich ________.
Soluții
- Worauf wartest du? / Ich warte darauf.
- Worüber sprecht ihr? / Wir sprechen darüber.
- Woran denkt sie? / Sie denkt daran.
- Wonach fragt er? / Er fragt danach.
- Wofür interessierst du dich? / Ich interessiere mich dafür.
Ex. 2 – Completează corect (r de legătură?)
- W__über sprecht ihr? – Wir sprechen d__über.
- W__an denkst du? – Ich denke d__an.
- W__auf wartet ihr? – Wir warten d__auf.
Soluții
- worüber / darüber
- woran / daran
- worauf / darauf
Ex. 3 – Alege forma potrivită
Completează: darauf / daran / darüber / davon / dafür / danach
- Ich warte schon lange ________.
- Wir sprechen morgen ________.
- Er denkt immer wieder ________.
- Fragst du ________?
- Ich interessiere mich sehr ________.
- Ich träume oft ________.
Soluții
- darauf (warten auf)
- darüber (sprechen über)
- daran (denken an)
- danach (fragen nach)
- dafür (sich interessieren für)
- davon (träumen von)
📎 Rezumat util
- da- + prep. → răspuns (darauf, daran, darüber…)
- wo- + prep. → întrebare (worauf, woran, worüber…)
- „r” de legătură când prepoziția începe cu vocală: darauf / worauf, daran / woran, darüber / worüber.
- Poziția: la început pentru accent, sau după verb (normal).
- Diferențe de sens: sorgen für ≠ sich sorgen um.